玛蒂娜·弗托尼WordPress的主机

威利是斯普林菲尔德小学的场地管理员。在原始的系列,他来自苏格兰:市民可以从他的口音(这是由斯普林菲尔德的居民使用的一个真正不同),并从他经常穿苏格兰裙理解两者。威利是孤独和侵略性,经常对他的苏格兰乡村生活和童年会谈;他是“多元化”,他的行为,并从斯普林菲尔德社区讲不同,这一事实经常强调。

玛蒂娜·弗托尼WordPress的托管意大利这不仅是

这是很难重新在展会的意大利版这个角色的所有功能:事实上,译者不得不重新威利的孤独和侵略性质,这在美国版本对应于苏格兰人民的刻板印象。其实“意大利翻译和对话作家遇到的事实是,在意大利,苏格兰刻板印象不对应的特点,威利介绍,最根本的困难”,意大利人认为苏格兰人民是谁喝的红头,狂热的人很多;因此,意大利的刻板印象不能对应威利的性质,他不断提到农村的童年。由翻译采用的方法是极端:他们彻底改变原产威利的国家。在意大利版的,其实,他来自意大利,或者更准确地说,从撒丁岛!

他们为什么选择这个解决方案?译者和对话作家决定威利的苏格兰刻板印象转移到另一个国家(地区,在这种情况下),其适合的刻板印象为意大利观众相同的特性。

“今天是撒丁岛在意大利旅游最独特和昂贵的地区之一,但在意大利人的刻板看法它仍然是孤立的,它被看作是非常乡;从本地区的人民的传统代表性人物质朴的生活方式和人们平时工作作为牧羊人。”因此,从撒丁岛威利的起源符合他的性格比他起源于苏格兰的意大利公众,因为撒丁岛被视为农村和孤独(的区域是半岛上最偏僻的一个),实际上是威利的最重要的特征。

急剧变形的这个过程是驯养的字符重新地域化的一个例子。事实上,在意大利演出,威利字面上转移到意大利:他说话带有口音撒丁岛和总是说,他来自撒丁岛。当在美国放映威利谈论他的苏格兰血统,在意大利版本总是被谈论撒丁岛改变。

玛蒂娜主持今天撒丁岛fratoni WordPress是一个

面临对话作家的主要问题是,威利经常穿着短裙,这是一个典型的,不可否认的参考苏格兰的事实。有时,这种元素会被忽略的意大利语翻译,而有时它被认为是裙子;它实际上是用作添加古怪,奇异和多样性于该字符的一个元素。

就在两集翻译为意大利观众呈现难以克服的困难和不确定性,因为有威利的苏格兰起源特定的视觉和语言的引用。该事件是“舞猪油”(“坦托VA荷马人lardo车......”)和“蒙蒂不可能买我爱”(“蒙蒂非璞comprare爱茉莉”)。

第一集更容易翻译,因为每一条关于威利信息或笑话是基于语言。在情节荷马决定进入油脂回收企业和赚钱这种方式;所以他试图窃取斯普林菲尔德的小学废物巴特,但威利发现它们。为了捍卫自己和愚弄威利,荷马假装是来自苏格兰的交换学生,所以他开始用标记苏格兰口音说话。当他听到荷马也是苏格兰,威利变得激动,并询问荷马从哪来,以及荷马回答,他来自“北褶裙镇”和威利是非常高兴,因为他说,这是同一个镇,他来自和要求荷马如果他知道安格斯麦克劳德。对话是很有趣,因为威利用明显的苏格兰口音说话和荷马试图说服他一样。

整个对话翻译,而代之以每参考苏格兰与撒丁岛参考转移到意大利的环境。因此,荷马肯定他来自“北Pecurone”(一个发明镇,字面意思是“北方大羊镇”)和威利问他是否知道萨尔瓦托雷Udda,这是一个典型的撒丁岛的名字;整个对话的特点是强大的撒丁岛口音。 “北褶裙镇和北Pecurone之间的对应关系,安格斯麦克劳德和Salvatore Udda之间以及口音之间是准确的,很有创意。在第一种情况下,威利的故乡名称是基于非常刻板的特点:来自苏格兰方格呢短裙和撒丁岛羊;类似地,参考安格斯·麦克劳德和Salvatore Udda是滑稽因为这两个名称分别从苏格兰和撒丁岛声音不可否认“。因此,所述会话是通过使用约撒丁岛铅板,其对应于所述原型美国人完全转移到意大利上下文有关于苏格兰:这是重新地域化的一个典型例子。而且谈话既有对美国和意大利的观众同样的后果:从苏格兰确认威利的起源(在美国版本)和撒丁岛(在意大利版)。

其他情节,“蒙蒂不可能买我爱”,是为译者更加困难和不明确的意大利观众。

它谈论的是伯恩斯先生想在苏格兰做一个行程:他正在寻找尼斯湖怪兽,想捕捉到它,并把它斯普林菲尔德。伯恩斯先生迫使荷马,威利和弗林克教授去帮助他。

当他们在湖边到达,荷马看到一个老年夫妇真的看起来像格朗德斯基珀·威利。后者,其实,说这些都是他的父母谁拥有附近的小酒馆和他是“怀孕,出生和接受教育”在那里。对于美国观众有什么奇怪或者在这句话前几次不同,因为他们已经知道,威利来自苏格兰。

但它不喜欢,对于意大利观众。意大利适应性提出了译者很多困难,因为视觉元素完全矛盾的时候,观众以前学过关于字符。首先,情节有很多苏格兰的引用,这是非常明确的;其次,夫妻无疑类似于威利,因此意大利观众可能不知道为什么威利的父母是来自苏格兰,如果他讲的撒丁岛。

相反,澄清有关的字符信息的,意大利的对话增加了约威利歧义。只有在这一集里,其实,他的出身改为苏格兰,但译者提出每个人在人群中与撒丁岛口音说话。此外,显露他出生在苏格兰后,威利提出了两个“撒丁岛立即调他回意大利的上下文准确的引用。”首先,当荷马被海水淹没,表面上没有再出现了一段时间,威利索赔荷马显示更多的“固执”不是“从真图山羊”;在后面的情节后,伯恩斯先生管理由自己捕捉的怪物,威利说他是“比吉吉·里瓦更强”。

纵观这些元素,那么,威利立即重新转移到意大利的环境。

总而言之,我们可以说,翻译人员已经能够重新territorialize威利的性格,尤其是在语言层面。其原因是,撒丁岛是意大利唯一的成语,不仅是方言,但一个真正不同的语言,无法理解其他的意大利人。因此,威利的撒丁岛起源和口音把他从斯普林菲尔德社区,这是他在美国版本作为苏格兰人扮演同一角色的“局外人”和“多样化”。

相关文章

RPG鳕鱼WordPress的主机无论你写插件或黑客的WordPress,或者你想加入你自己的WordPress网站或其他编程代码,如HTML位和代码段。 CSS。 PHP或JavaScript。把...
利昂娜·达吉斯WordPress的主机[警告!剧透!这是一个梦!当刘易斯·卡罗尔在1865年出版的爱丽丝的仙境冒险的几千份,有没有炒作或嗡嗡声,它收到了一些混...
卡罗琳·穆尔WordPress的主机如果您尝试新的博客链接添加到您的RSS源和诸如此类的东西,你可能会发现自己在一个404页。我们有一定的技术难度。但是,应该都顺利现在正在运行。所以...
PHP 7标杆WordPress的主机发布者Bhagwad公园2015年11月11日| 1条评论使用PHP 7日益增长接近的释放,你必须问自己它是否将是值得升级你的WordPress ...
WordPress的GoDaddy的FTP主机很长一段时间保持GoDaddy的令人沮丧的许多客户与缺少一个选项来安全地访问文件通过FTP共享的托管帐户。 FTP本质上是不安全,因为它...